数字与英文的密码互译软件(数字翻译密码)

2023-02-14 10:15:26 摩斯密码知识 思思

怎样将中文汉字转换翻译成摩斯密码保护隐私?

将中文汉字转换翻译成摩斯密码保护隐私需要下载报译之星和莫斯密码转换器,然后具体操作如下:

准备材料:莫尔斯密码翻译器(译报之星)。

1、下载译报之星软件,然后打开软件,会看到如下界面。

2、在软件的在上部粘贴文件,可以右键粘贴,也可以选择右侧的粘贴按钮。

3、也可以在软件上选择导入文档文本,选择本地的文件进行导入。

4、点击右侧的电报码选项,在下面的框中就会自动将中文内容编译成数字代号。

5、然后点击右侧的复制按钮,复制下部的数字代号。

6、再打开软件中的如下名称软件。

7、粘贴数字代码。

8、点击“EN”,实现编译成摩斯密码。

9、可复制粘贴。

注意事项:

需要下载两个软件,一个是译报之星,另一个是莫斯密码转换器,下载的时候要找到官网下载,防止下载一系列广告软件,设置了摩斯密码保护的文件,不要忘记怎么转化回来。

摩斯电码怎么翻译?

摩斯电码翻译需要通过专门的摩斯密码翻译器来进行翻译,也可以借助摩斯密码翻译对照表来进行对照翻译。

1、摩斯密码翻译器:摩斯电码加密的字符只有字符,数字,标点,不区分大小写。本工具对其进行了扩展,使其支持编码、解码中文汉字(原理:将中文字符先转换为Unicode编码再进行摩斯电码转换)。

但是如遇解码失败,请确保长、短、分隔符设置正确。

2、摩斯密码翻译对照表:摩尔斯电码定义了包括:英文字母A-Z(无大小写区分)十进制数字0-9,以及“?”“/”“()”“-”“.”很适合英语的通信。至今仍有很多地方在使用。在业余无线电通信中,他是全世界运用统一的电码。

用摩斯密码表示"我爱你"是:

英文:i love you 翻译成摩尔斯密码就是 .. .-.. --- ...- . -.-- --- ..-。

拼音:wo ai ni 翻译成摩尔斯密码就是 .-- --- .- .. -. ..。

ascii编码:25105 29233 20320 翻译成摩尔斯密码就是 ..--- ..... .---- ----- ..... ..--- ----. ..--- ...-- ...-- ..--- ----- ...-- ..--- -----。

GBK码:ced2 b0ae c4e3 翻译成摩尔斯密码就是 -.-. . -.. ..--- -... ----- .- . -.-. ....- . ...--。

还有一个很重要的摩尔斯电码... --- ... 你一定要记住了,它是求救信号,通过远程表达方式:

求救方式一:发出声响,三段三长三段(... --- ...)莫尔斯电码。

求救方式二:灯光,如手电,三段三长三段(开关灯)。

数字与英文的密码互译软件(数字翻译密码) 第1张

寻求一款中文版的摩斯密码翻译器,谢谢

摩斯密码翻译器中文版。网上都有下载的。也可以在摩斯密码在线翻译网站翻译。

方法:

一、打开在线转换网页。

二、支持数字和英文的加密,和莫斯密码的解密。

三、输入想说的话,勾选“加密”,点击“转换”。

四、得到你要的摩斯密码。

五、可以复制,粘贴。

六、反方向操作可以对密码进行破译。

扩展资料:

摩斯码应用:

摩斯密码编码简单清晰,二义性小,编码主要是由两个字符表示:"."、"-",一长一短,这在很多情况下应用很多,比如发送求救信号。

电影《风声》中就是采用在衣服上缝出摩尔密码,将消息传播出去。动漫《名侦探柯南》中《推理对决,新一vs冲矢昴》(tv511)就是用了这种方法。

在利用摩尔密码灯光求救的时候,定义:灯光长亮为"-",灯光短亮为".",那么就可以通过手电筒的开关来发送各种信息,例如求救信息。

如果灯光是按照“短亮 暗 短亮 暗 短亮 暗 长亮 暗 长亮 暗 长亮 暗 短亮 暗 短亮 暗 短亮”这个规律来显示的话那么它就意味是求救信号SOS。

因为SOS的摩尔编码为:··· --- ··· ,按照上面的规定即可进行灯光编码。这个编码其实非常简单,三短、三长、三短。

除了灯光之外,利用声音(两种区别的声音)也可以发出求救信号。这种求救方式是我们都应该进行了解的,也许在必要的时候就可以派上用场。

2015年1月,遭到恐怖组织“伊斯兰国”(IS)绑架的日本人质后藤健二被斩首,消息震惊国际。

当年2月1日在网络上流传着一段由日本网友的解读影片,内容指出后藤在IS所发布的影片中,相较于右边的人质汤川遥菜相比,后藤眨眼的次数显得较为频繁;

有日本网友将后藤健二画面放大,解密认为,后藤是透过眨眼来打出摩斯密码,而其所要透露的信息是“不要救我”,引起不少网友议论  。

参考资料:百度百科-摩斯密码

阿拉伯数字转换成英文的软件

office软件即可。

按住“ctrl+H”组合键,在弹出的“查找和替换”窗口上,光标点放在“查找内容”处,再点击“特殊格式”——任意字母;接下来,将鼠标点放在“替换为”处,点击“格式”——字体,设置好后,就点击全部替换,就完成了、

数字也是这样,不过是在“特殊格式”里选中“任意数字”,再点击“字体”.

有什么软件可以中英文互相翻译

有很多个,你自己挑选吧(因为每个人的需要不同的)

(1)金山快译

金山快译2006专业版 完美免激活版

软件大小:80.72 MB

软件语言:简体中文

软件类别:常用工具 / 免费软件 / 翻译软件

运行环境:Win2003, WinXP, Win2000, NT, WinME, Win9X

界面预览:

添加时间:2005-8-31 15:29:15

更新时间:2005-8-31 15:29:15

软件评级:

会员级别:匿名用户

下载统计:本日:4584 本周:16059 本月:6897 总计:185651

软件简介:

金山快译 专业版 -更聪明的中日英快速翻译家! 采用已有16 年历史、历经 9 次升级的最新AI人工智能翻译引擎,这次会不会给我们带来全新的感受呢?

《金山快译2006》是全能的汉化翻译及内码转换新平台,具有中日英多语言翻译引擎,以及简繁体转换功能,可以帮您快速解决在使用电脑时英文、日文以及简繁体转换的问题。

《金山快译2006》的全文翻译器采用快译最新的多语言翻译引擎、全新的翻译界面。不仅扩充了翻译语种的范围,有效提高了全文翻译的质量;而且在易用性方面也有了很大的提高。

新的引擎可以进行简体中文、繁体中文与英文、日文间的翻译,包括:简体中文-〉英文、繁体中文-〉英文、英文-〉简体中文、英文-〉繁体中文、日文-〉繁体中文、日文-〉简体中文。翻译界面一改以往翻译界面的固定化模式,提供多种界面模式;操作方面将常用功能按钮化,用户不需要再到多层菜单中去选择常用的功能,节省了操作时间。

产品主要特色:

一.全新AI翻译引擎,字库全面扩充,翻译品质整体提升(新):

采用已有16 年历史、历经 9 次升级的最新AI人工智能翻译引擎,支持更多的档案格式,包括PDF、TXT、Word、Outlook、Excel、HTML网页、RTF和RC格式文件。直接翻译整篇文章,搭配多视窗整合式翻译平台,是英文/日文网页、Office文件翻译的首选软件。新增中文姓名自动判断功能。字库文法全面扩充,字库增加12600个词条,增加文法3040条规则,令翻译更智能。

二.网页翻译快速、简单、准确(增强):

1.快速——打开网页,点击快译浮动控制条上“译”按钮,2秒钟内即可完成“英中” 、“日中”翻译,网页版式保持不变,用户可根据翻译过来的内容直接点击所需内容。

2.简单——使用翻译插件功能可以在浏览器上内嵌插件,无需启动程序,只需点选IE工具栏上相应按钮就能完成各种翻译功能。

3.准确 ——用户还可启用“高质量全文翻译”,将网页内容拷贝粘贴,即可实现高质量的翻译。

三.英文简历/文章的写作和翻译易如反掌(增强)返回目录:

1.在 word 中内嵌工具栏,可快速将文章进行中英 / 英中翻译。“全文翻译器”采用最新多语言翻译引擎,用户只需在 “全文翻译器”中打开相关文件或粘贴文章内容,就能马上实现高质量的翻译。甚至还支持批量文件翻译。

2.提供“英文写作助理”能使用户快速正确的拼写单词。它可以使用在任何文本编辑器中,显示出与拼写相似的单词列表以及单词释义,同时还可自动识别大小写。用户可迅速找到需要输入的单词。该写作助理可以脱离快译单独运行,启动和切换类似其他输入法,随时可以调用。

四.最佳非中文软件使用伴侣,汉化转码样样行(增强):

1 附增1000个常用软件汉化包,针对200多个常用英文软件深度汉化,启动快译“永久汉化”即可得到相关软件的永久中文版。

2 智能多语言内码转换(简体中文、繁体中文、日文)支持软件和文档的转码,去除乱码困扰。

五.多达80个专业词库,专业翻译更准确(增强):

1.对专业辞书进行了增补修订,实现了针对医学、法律、财经、工商管理、商业等80个专业的英汉、汉英翻译特别优化。中英、英中、日中专业翻译更准确。

六.翻译特色:采用新一代人工智能文法解析,可以处理复合句及倒装句等变化句型,绝非一般逐字翻译软件所能比拟。

英翻中:

* 特别处理数字翻译;例如, “1.4 billion” 翻译成 “ 十四亿 ”

* 特别处理关系代名词子句、关系副词子句及连结词子句。

* 提供智能型词性判断 例如, “The car parks at the car park”, 前面的 park 是动词,后面的 park 是名词。

中翻英:

* 特别处理数字翻译,具有正确的断字功能。例如, “ 六百二十万四千 ” 翻译成 “6,204,000”

* 提供音译 ( 汉语拼音 ) 及地址翻译功能。 日翻中:

* 自动判别动词、助动词、形容词及形容动词的语尾变化。

* 可翻译各种时式,及常体、敬体文章。

* 正确的断字功能,尤其是一长串的连续平假名文字。

* 与金山快译以前版本相比,包含更多更新的外来语单字

(2)英汉互译王 V2006 注册绿色特别版 :

(3)用不着下载软件,GOOGLE网站的在线翻译,感觉翻译得挺准,比金山快译要好得多

(4)

支持 多种 语言 在线翻译 和EMIAL翻译 完全免费

中英互相翻译的软件不要网上的要好点的 语法不要老错的.

这里翻译成各种语言都可以!!

(1)

支持 多种 语言 在线翻译 和EMIAL翻译 完全免费!

(2)GOOGLE网站上的在线翻译,感觉翻译得很准,比金山快译要好得多

地址:

(3)英汉互译王 V2006 注册绿色特别版 :

金山快译2006专业版 完美免激活版

软件大小:80.72 MB

软件语言:简体中文

软件类别:常用工具 / 免费软件 / 翻译软件

运行环境:Win2003, WinXP, Win2000, NT, WinME, Win9X

界面预览:

添加时间:2005-8-31 15:29:15

更新时间:2005-8-31 15:29:15

软件评级:

会员级别:匿名用户

下载统计:本日:4584 本周:16059 本月:6897 总计:185651

软件简介:

金山快译 专业版 -更聪明的中日英快速翻译家! 采用已有16 年历史、历经 9 次升级的最新AI人工智能翻译引擎,这次会不会给我们带来全新的感受呢?

《金山快译2006》是全能的汉化翻译及内码转换新平台,具有中日英多语言翻译引擎,以及简繁体转换功能,可以帮您快速解决在使用电脑时英文、日文以及简繁体转换的问题。

《金山快译2006》的全文翻译器采用快译最新的多语言翻译引擎、全新的翻译界面。不仅扩充了翻译语种的范围,有效提高了全文翻译的质量;而且在易用性方面也有了很大的提高。

新的引擎可以进行简体中文、繁体中文与英文、日文间的翻译,包括:简体中文-〉英文、繁体中文-〉英文、英文-〉简体中文、英文-〉繁体中文、日文-〉繁体中文、日文-〉简体中文。翻译界面一改以往翻译界面的固定化模式,提供多种界面模式;操作方面将常用功能按钮化,用户不需要再到多层菜单中去选择常用的功能,节省了操作时间。

产品主要特色:

一.全新AI翻译引擎,字库全面扩充,翻译品质整体提升(新):

采用已有16 年历史、历经 9 次升级的最新AI人工智能翻译引擎,支持更多的档案格式,包括PDF、TXT、Word、Outlook、Excel、HTML网页、RTF和RC格式文件。直接翻译整篇文章,搭配多视窗整合式翻译平台,是英文/日文网页、Office文件翻译的首选软件。新增中文姓名自动判断功能。字库文法全面扩充,字库增加12600个词条,增加文法3040条规则,令翻译更智能。

二.网页翻译快速、简单、准确(增强):

1.快速——打开网页,点击快译浮动控制条上“译”按钮,2秒钟内即可完成“英中” 、“日中”翻译,网页版式保持不变,用户可根据翻译过来的内容直接点击所需内容。

2.简单——使用翻译插件功能可以在浏览器上内嵌插件,无需启动程序,只需点选IE工具栏上相应按钮就能完成各种翻译功能。

3.准确 ——用户还可启用“高质量全文翻译”,将网页内容拷贝粘贴,即可实现高质量的翻译。

三.英文简历/文章的写作和翻译易如反掌(增强)返回目录:

1.在 word 中内嵌工具栏,可快速将文章进行中英 / 英中翻译。“全文翻译器”采用最新多语言翻译引擎,用户只需在 “全文翻译器”中打开相关文件或粘贴文章内容,就能马上实现高质量的翻译。甚至还支持批量文件翻译。

2.提供“英文写作助理”能使用户快速正确的拼写单词。它可以使用在任何文本编辑器中,显示出与拼写相似的单词列表以及单词释义,同时还可自动识别大小写。用户可迅速找到需要输入的单词。该写作助理可以脱离快译单独运行,启动和切换类似其他输入法,随时可以调用。

四.最佳非中文软件使用伴侣,汉化转码样样行(增强):

1 附增1000个常用软件汉化包,针对200多个常用英文软件深度汉化,启动快译“永久汉化”即可得到相关软件的永久中文版。

2 智能多语言内码转换(简体中文、繁体中文、日文)支持软件和文档的转码,去除乱码困扰。

五.多达80个专业词库,专业翻译更准确(增强):

1.对专业辞书进行了增补修订,实现了针对医学、法律、财经、工商管理、商业等80个专业的英汉、汉英翻译特别优化。中英、英中、日中专业翻译更准确。

六.翻译特色:采用新一代人工智能文法解析,可以处理复合句及倒装句等变化句型,绝非一般逐字翻译软件所能比拟。

英翻中:

* 特别处理数字翻译;例如, “1.4 billion” 翻译成 “ 十四亿 ”

* 特别处理关系代名词子句、关系副词子句及连结词子句。

* 提供智能型词性判断 例如, “The car parks at the car park”, 前面的 park 是动词,后面的 park 是名词。

中翻英:

* 特别处理数字翻译,具有正确的断字功能。例如, “ 六百二十万四千 ” 翻译成 “6,204,000”

* 提供音译 ( 汉语拼音 ) 及地址翻译功能。 日翻中:

* 自动判别动词、助动词、形容词及形容动词的语尾变化。

* 可翻译各种时式,及常体、敬体文章。

* 正确的断字功能,尤其是一长串的连续平假名文字。

* 与金山快译以前版本相比,包含更多更新的外来语单字。