福尔摩斯探案全集之《跳舞的小人》 原文
-------------------------------------------------------------------
梗概
福尔摩斯一声不响地坐了好几个钟头了。他弯着瘦长的身子,埋头盯住他面前的一只化学试管,试管里正煮着一种特别恶臭的化合物。他脑袋垂在胸前的样子,从我这里望去,就象一只瘦长的怪鸟,全身披着深灰的羽毛,头上的冠毛却是黑的。
他忽然说:“华生,原来你不打算在南非投资了,是不是?”
我吃了一惊。虽然我已习惯了福尔摩斯的各种奇特本领,但他这样突然道破我的心事,仍令我无法解释。
“你怎么会知道?"我问他。
他在圆凳上转过身来,手里拿着那支冒气的试管。从他深陷的眼睛里,微微露出想笑出来的样子。
“现在,华生,你承认你是吃惊了,"他说。
“我是吃惊了。”
“我应该叫你把这句话写下来,签上你的名字。”
“为什么?”
“因为过了五分钟,你又会说这太简单了。”
“我一定不说。”
“你要知道,我亲爱的华生,"他把试管放回架子上去,开始用教授对他班上的学生讲课的口气往下说,“作出一串推理来,并且使每个推理取决于它前面的那个推理而本身又简单明了,实际上这并不难。然后,只要把中间的推理统统去掉,对你的听众仅仅宣布起点和结论,就可以得到惊人的、也可能是虚夸的效果。所以,我看了你左手的虎口,就觉得有把握说你没有打算把你那一小笔资本投到金矿中去,这真的不难推断出来。”
“我看不出有什么关系。”
“似乎没有,但是我可以马上告诉你这一密切的关系。这一根非常简单的链条中缺少的环节是:第一,昨晚你从俱乐部回来,你左手虎口上有白粉;第二,只有在打台球的时候,为了稳定球杆,你才在虎口上抹白粉;第三,没有瑟斯顿作伴,你从不打台球;第四,你在四个星期以前告诉过我,瑟斯顿有购买某项南非产业的特权,再有一个月就到期了,他很想你跟他共同使用;第五,你的支票簿锁在我的抽屉里,你一直没跟我要过钥匙;第六,你不打算把钱投资在南非。”
“这太简单了!"我叫起来了。
“正是这样!"他有点不高兴地说,"每个问题,一旦给你解释过,就变得很简单。这里有个还不明白的问题。你看看怎样能解释它,我的朋友。"他把一张纸条扔在桌上,又开始做他的分析。
我看见纸条上画着一些荒诞无稽的符号,十分诧异。
“嘿,福尔摩斯,这是一张小孩子的画。”
“噢,那是你的想法。”
“难道会是别的吗?”
“这正是希尔顿·丘比特先生急着想弄明白的问题。他住在诺福克郡马场村庄园。这个小谜语是今天早班邮车送来的,他本人准备乘第二班火车来这儿。门铃响了,华生。如果来的人就是他,我不会感到意外。”
楼梯上响起一阵沉重的脚步声,不一会儿走进来一个身材高大、体格健壮、脸刮得很干净的绅士。明亮的眼睛,红润的面颊,说明他生活在一个远离贝克街的雾气的地方。他进门的时候,似乎带来了少许东海岸那种浓郁、新鲜、凉爽的空气。他跟我们握过手,正要坐下来的时候,目光落在那张画着奇怪符号的纸条上,那是我刚才仔细看过以后放在桌上的。
“福尔摩斯先生,您怎么解释它呢?"他大声说,"他们告诉我您喜欢离奇古怪的东西,我看再找不到比这更离奇的了。我把这张纸条先寄来,是为了让您在我来以前有时间研究它。”
“的确是一件很难看懂的作品,"福尔摩斯说,"乍一看就象孩子们开的玩笑,在纸上横着画了些在跳舞的奇形怪状的小人。您怎么会重视一张这样怪的画呢?”
“我是决不会的,福尔摩斯先生。可是我妻子很重视。这张画吓得她要命。她什么也不说,但是我能从她眼里看出来她很害怕。这就是我要把这件事彻底弄清楚的原因。”
福尔摩斯把纸条举起来,让太阳光照着它。那是从记事本上撕下来的一页,上面那些跳舞的人是用铅笔画的,排列成这样:
福尔摩斯仔细看了一会儿,然后很小心地把纸条叠起来,放进他的皮夹子里。
“这可能成为一件最有趣、最不平常的案子,"他说,"您在信上告诉了我一些细节,希尔顿·丘比特先生。但是我想请您再给我的朋友华生医生讲一遍。”
“我不是很会讲故事的人,"这位客人说。他那双大而有力的手,神经质地一会儿紧握,一会儿放开。"如果有什么讲得不清楚的地方,您尽管问我好了。我要从去年我结婚前后开始,但是我想先说一下,虽然我不是个有钱的人,我们这一家住在马场村大约有五百年了,在诺福克郡也没有比我们一家更出名的。去年,我到伦敦参加维多利亚女王即位六十周年纪念,住在罗素广场一家公寓里,因为我们教区的帕克牧师住的就是这家公寓。在这家公寓里还住了一个年轻的美国小姐,她姓帕特里克,全名是埃尔茜·帕特里克。于是我们成了朋友。还没有等到我在伦敦住满一个月,我已经爱她爱到极点了。我们悄悄在登记处结了婚,然后作为夫妇回到了诺福克。您会觉得一个名门子弟,竟然以这种方式娶一个身世不明的妻子,简直是发疯吧,福尔摩斯先生。不过您要是见过她、认识她的话,那就能帮助您理解这一点。
“当时她在这一点上很直爽。埃尔茜的确是直爽的。我不能说她没给我改变主意的机会,但是我从没有想到要改变主意。她对我说:'我一生中跟一些可恨的人来往过,现在只想把他们都忘掉。我不愿意再提过去,因为这会使我痛苦。如果你娶我的话,希尔顿,你会娶到一个没有做过任何使自己感到羞愧的事的女人。但是,你必须满足于我的保证,并且允许我对在嫁给你以前我的一切经历保持沉默。要是这些条件太苛刻了,那你就回诺福克去,让我照旧过我的孤寂生活吧。'就在我们结婚的前一天,她对我说了这些话。我告诉她我愿意依她的条件娶她,我也一直遵守着我的诺言。
“我们结婚到现在已经一年了,一直过得很幸福。可是,大约一个月以前,就在六月底,我第一次看见了烦恼的预兆。那天我妻子接到一封美国寄来的信。我看到上面贴了美国邮票。她脸变得煞白,把信读完就扔进火里烧了。后来她不提这件事,我也没提,因为我必须遵守诺言。从那时候起,她就没有过片刻的安宁,脸上总带着恐惧的样子,好象她在等待着什么。但是,除非她开口,我什么都不便说。请注意,福尔摩斯先生,她是一个老实人。不论她过去在生活中有过什么不幸的事,那也不会是她自己的过错。我不过是个诺福克的普通乡绅,但是在英国再没有别人的家庭声望能高过我的了。她很明白这一点,而且在没有跟我结婚之前,她就很清楚。她决不愿意给我们一家的声誉带来任何污点,这我完全相信。
“好,现在我谈这件事可疑的地方。大概一个星期以前,就是上星期二,我发现在一个窗台上画了一些跳舞的滑稽小人,跟那张纸上的一模一样,是粉笔画的。我以为是小马倌画的,可是他发誓说他一点都不知道。不管怎样,那些滑稽小人是在夜里画上去的。我把它们刷掉了,后来才跟我妻子提到这件事。使我惊奇的是,她把这件事看得很严重,而且求我如果再有这样的画出现,让她看一看。连着一个星期,什么也没出现。到昨天早晨,我在花园日晷仪上找到这张纸条。我拿给埃尔茜一看,她立刻昏倒了。以后她就象在做梦一样,精神恍惚,眼睛里一直充满了恐惧。就在那个时候,福尔摩斯先生,我写了一封信,连那张纸条一起寄给了您。我不能把这张纸条交给警察,因为他们准要笑我,但是您会告诉我怎么办。我并不富有,但万一我妻子有什么祸事临头,我愿意倾家荡产来保护她。”
他是个在英国本土长大的漂亮男子——纯朴、正直、文雅,有一双诚实的蓝眼睛和一张清秀的脸。从他的面容中,可以看出他对妻子的钟爱和信任。福尔摩斯聚精会神地听他讲完了这段经过以后,坐着沉思了一会儿。
“你不觉得,丘比特先生,"他终于说,"最好的办法还是直接求你妻子把她的秘密告诉您?”
希尔顿·丘比特摇了摇头。
“诺言总是诺言,福尔摩斯先生。假如埃尔茜愿意告诉我,她就会告诉我的。假如她不愿意,我不强迫她说出来。不过,我自己想办法总可以吧。我一定得想办法。”
“那么我很愿意帮助您。首先,您听说您家来过陌生人没有?”
“没有。”
“我猜你那一带是个很平静的地方,任何陌生面孔出现都会引人注意,是吗?”
“在很邻近的地方是这样的。但是,离我们那儿不太远,有好几个饮牲口的地方,那里的农民经常留外人住宿。”
“这些难懂的符号显然有其含义。假如是随意画的,咱们多半解释不了。从另一方面看,假如是有系统的,我相信咱们会把它彻底弄清楚。但是,仅有的这一张太简短,使我无从着手。您提供的这些情况又太模糊,不能作为调查的基础。我建议你回诺福克去,密切注视,把可能出现任何新的跳舞的人照原样临摹下来。非常可惜的是,早先那些用粉笔画在窗台上的跳舞的人,咱们没有一张复制的。您还要细心打听一下,附近来过什么陌生人。您几时收集到新的证据,就再来这儿。我现在能给您的就是这些建议了。如果有什么紧急的新发展,我随时可以赶到诺福克您家里去。”
这一次的面谈使福尔摩斯变得非常沉默。一连数天,我几次见他从笔记本中取出那张纸条,久久地仔细研究上面写的那些古怪符号。可是,他绝口不提这件事。一直到差不多两个星期以后,有一天下午我正要出去,他把我叫住了。
“华生,你最好别走。”
“怎么啦?”
“因为早上我收到希尔顿·丘比特的一份电报。你还记得他和那些跳舞的人吗?他应该在一点二十分到利物浦街,随时可能到这儿。从他的电报中,我推测已经出现了很重要的新情况。”
我们没有等多久,这位诺福克的绅士坐马车直接从车站赶来了。他象是又焦急又沮丧,目光倦乏,满额皱纹。
“这件事真叫我受不了,福尔摩斯先生,"他说着,就象个精疲力尽的人一屁股坐进椅子里。“当你感觉到无形中被人包围,又不清楚在算计你的是谁,这就够糟心的了。加上你又看见这件事正在一点一点地折磨自己的妻子,那就不是血肉之躯所能忍受的。她给折磨得消瘦了,我眼见她瘦下去。”
“她说了什么没有?”
“没有,福尔摩斯先生。她还没说。不过,有好几回这个可怜的人想要说,又鼓不起勇气来开这个头。我也试着来帮助她,大概我做得很笨,反而吓得她不敢说了。她讲到过我的古老家庭、我们在全郡的名片和引以为自豪的清白声誉,这时候我总以为她就会说到要点上来了,但是不知怎么,话还没有讲到那儿就岔开了。”
“但是你自己有所发现吗?”
“可不少,福尔摩斯先生。我给您带来了几张新的画,更重要的是我看到那个家伙了。”
“怎么?是画这些符号的那个人吗?”
“就是他,我看见他画的。还是一切都按顺序跟您说吧。上次我来拜访您以后,回到家里的第二天早上,头一件见到的东西就是一行新的跳舞的人,是用粉笔画在工具房门上的。这间工具房挨着草坪,正对着前窗。我照样临摹了一张,就在这儿。"他打开一张叠着的纸,把它放在桌上。下面就是他临摹下来的符号:
“太妙了!"福尔摩斯说。"太妙了!请接着说吧。”
“临摹完了,我就把门上这些记号擦了,但是过了两个早上,只出现了新的。我这儿也有一张临摹的。”
福尔摩斯搓着双手,高兴得轻轻笑出声来。
“咱们的资料积累得很快呀!"他说。
“过了三天,我在日晷仪上找到一张纸条,上面压着一块鹅卵石。纸条上很潦草地画了一行小人,跟上一次的完全一样。从那以后,我决定在夜里守着,于是取出了我的左轮,坐在书房里不睡,因为从那儿可以望到草坪和花园。大约在凌晨两点的时候,我听到后面有脚步声,原来是我妻子穿着睡衣走来了。她央求我去睡,我就对她明说要瞧瞧谁在这样捉弄我们。她说这是毫无意义的恶作剧,要我不去理它。
“'假如真叫你生气的话,希尔顿,咱们俩可以出去旅行,躲开这种讨厌的人。'
“'什么?让一个恶作剧的家伙把咱们从这儿撵走?'
“'去睡吧,'她说,'咱们白天再商量。'
“她正说着,在月光下我见她的脸忽然变得更加苍白,她一只手紧抓住我的肩膀。就在对过工具房的阴影里,有什么东西在移动。我看见个黑糊糊的人影,偷偷绕过墙角走到工具房门前蹲了下来。我抓起手枪正要冲出去,我妻子使劲把我抱住。我用力想甩脱她,她拼命抱住我不放手。最后,我挣脱了。等我打开门跑到工具房前,那家伙不见了。但是他留下了痕迹,门上又画了一行跳舞的人,排列跟前两次的完全相同,我已经把它们临摹在那张纸上。我把院子各处都找遍了,也没见到那个家伙的踪影。可这件事怪就怪在他并没有走开,因为早上我再检查那扇门的时候,发现除了我已经看到过的那行小人以外,又添了几个新画的。”
“那些新画的您有没有?”
“有,很短,我也照样临摹下来了,就是这一张。”
他又拿出一张纸来。他记下的新舞蹈是这样的:
“请告诉我,"福尔摩斯说,从他眼神中可以看出他非常兴奋,"这是画在上一行下面的呢,还是完全分开的?”
“是画在另一块门板上的。”
“好极了!这一点对咱们的研究来说最重要。我觉得很有希望了。希尔顿·丘比特先生,请继续讲您这一段最有意思的经过吧。”
“再没有什么要讲的了,福尔摩斯先生,只是那天夜里我很生我妻子的气,因为正在我可能抓住那个偷偷溜进来的流氓的时候,她却把我拉住了。她说是怕我会遭到不幸。顿时我脑子里闪过一个念头:也许她担心是那个人会遭到不幸,因为我已经怀疑她知道那个人是谁,而且她懂得那些古怪符号是什么意思。但是,福尔摩斯先生,她的话音、她的眼神都不容置疑。我相信她心里想的确实是我自己的安全。这就是全部情况,现在我需要您指教我该怎么办。我自己想叫五、六个农场的小伙子埋伏在灌木丛里,等那个家伙再来就狠狠揍他一顿,他以后就不敢来打搅我们了。”
“这个人过于狡猾,恐怕不是用这样简单的办法可以对付,"福尔摩斯说,"您能在伦敦呆多久?”
“今天我必须回去。我决不放心让我妻子整夜一个人呆在家里。她神经很紧张,也要求我回去。”
“也许您回去是对的。要是您能呆住的话,说不定过一两天我可以跟您一起回去。您先把这些纸条给我,可能不久我会去拜访您,帮着解决一下您的难题。”
一直到我们这位客人走了,福尔摩斯始终保持住他那种职业性的沉着。但是我很了解他,能很容易地看出来他心里是十分兴奋的。希尔顿·丘比特的宽阔背影刚从门口消失,我的伙伴就急急忙忙跑到桌边,把所有的纸条都摆在自己面前,开始进行精细复杂的分析。我一连两小时看着他把画着小人和写上字母的纸条,一张接一张地来回掉换。他全神贯注在这项工作上,完全忘了我在旁边。他干得顺手的时候,便一会儿吹哨,一会儿唱起来;有时给难住了,就好一阵子皱起眉头、两眼发呆地望着。最后,他满意地叫了一声,从椅子上跳起来,在屋里走来走去,不住地搓着两只手。后来,他在电报纸上写了一张很长的电报。"华生,如果回电中有我希望得到的答复,你就可以在你的记录中添上一件非常有趣的案子了,他说,道使他烦恼的原因。”
说实话,我当时非常想问个究竟,但是我知道福尔摩斯喜欢在他选好的时候,以自己的方式来谈他的发现。所以我等着,直到他觉得适合向我说明一切的那天。
可是,迟迟不见回电。我们耐着性子等了两天。在这两天里,只要门铃一响,福尔摩斯就侧着耳朵听。第二天的晚上,来了一封希尔顿·丘比特的信,说他家里平静无事,只是那天清早又看到一长行跳舞的人画在日晷仪上。他临摹了一张,附在信里寄来了:
福尔摩斯伏在桌上,对着这张怪诞的图案看了几分钟,猛然站起来,发出一声惊异、沮丧的喊叫。焦急使他脸色憔悴。
“这件事咱们再不能听其自然了,"他说,"今天晚上有去北沃尔沙姆的火车吗?”
我找出了火车时刻表。末班车刚刚开走。
“那末咱们明天提前吃早饭,坐头班车去,"福尔摩斯说。
“现在非咱们出面不可了。啊,咱们盼着的电报来了。等一等,赫德森太太,也许要拍个回电。不必了,完全不出我所料。看了这封电报,咱们更要赶快让希尔顿·丘比特知道目前的情况,多耽误一小时都不应该,因为这位诺福克的糊涂绅士已经陷入了奇怪而危险的罗网。”
后来证明情况确实如此。现在快到我结束这个当时看来是幼稚可笑、稀奇古怪的故事的时候,我心里又充满了我当时所感受到的惊愕和恐怖。虽然我很愿意给我的读者一个多少带点希望的结尾,但作为事实的记录,我必须把这一连串的奇怪事件照实讲下去,一直讲到它们的不幸结局。这些事件的发生,使"马场村庄园"一度在全英国成了人人皆知的名词了。
我们在北沃尔沙姆下车,刚一提我们要去的目的地,站长就急忙朝我们走来。"你们两位是从伦敦来的侦探吧?"他说。
福尔摩斯的脸上有点厌烦的样子。
“什么使您想到这个?”
“因为诺威奇的马丁警长刚打这儿过。也许您二位是外科医生吧。她还没死,至少最后的消息是这样讲的。可能你们赶得上救她,但也只不过是让她活着上绞架罢了。”
福尔摩斯的脸色阴沉,焦急万分。
“我们要去马场村庄园,"他说,"不过我们没听说那里出了什么事。”
“事情可怕极了,"站长说,"希尔顿·丘比特和他妻子两个都给枪打了。她拿枪先打丈夫,然后打自己,这是他们家的佣人说的。男的已经死了,女的也没有多大希望了。咳,他们原是诺福克郡最老、最体面的一家!”
福尔摩斯什么也没说,赶紧上了一辆马车。在这长达七英里的途中,他就没有开过口。我很少见他这样完全失望过。我们从伦敦来的一路上福尔摩斯都心神不安,他仔细地逐页查看各种早报的时候,我就注意到他是那么忧心忡忡。现在,他所担心的最坏情况突然变成事实,使他感到一种茫然的忧郁。他靠在座位上,默默想着这令人沮丧的变故。然而,这一带有许多使我们感兴趣的东西,因为我们正穿过一个在英国算得上是独一无二的乡村,少数分散的农舍表明今天聚居在这一带的人不多了。四周都可以看到方塔形的教堂,耸立在一片平坦青葱的景色中,述说着昔日东安格利亚王国的繁荣昌盛。一片蓝紫色的日耳曼海终于出现在诺福克青葱的岸边,马车夫用鞭子指着从小树林中露出的老式砖木结构的山墙说:"那儿就是马场村庄园。”
马车一驶到带圆柱门廊的大门前,我就看见了前面网球场边那间引起过我们种种奇怪联想的黑色工具房和那座日晷仪。一个短小精悍、动作敏捷、留着胡子的人刚从一辆一匹马拉的马车上走下来,他介绍自己是诺福克警察局的马丁警长。当他听到我同伴的名字的时候,露出很惊讶的样子。
“啊,福尔摩斯先生,这件案子是今天凌晨三点发生的。您在伦敦怎么听到的,而且跟我一样快就赶到了现场?”
“我已经料到了。我来这儿是希望阻止它发生。”
“那您一定掌握了重要的证据,在这方面我们一无所知,因为据说他们是一对最和睦的夫妻。”
“我只有一些跳舞的人作为物证,"福尔摩斯说,"以后我再向您解释吧。目前,既然没来得及避免这场悲剧,我非常希望利用我现在掌握的材料来伸张正义。您是愿意让我参加您的调查工作呢,还是宁愿让我自由行动?”
“如果真的我能跟您共同行动的话,我会感到很荣幸,"警长真诚地说。
“这样的话,我希望马上听取证词,进行检查,一点也不要耽误了。”
马丁警长不失为明智人,他让我的朋友自行其是,自己则满足于把结果仔细记下来。本地的外科医生,是个满头白发的老年人,他刚从丘比特太太的卧室下楼来,报告说她的伤势很严重,但不一定致命。子弹是从她的前额打进去的,多半要过一段时间她才能恢复知觉。至于她是被打伤的还是自伤的问题,他不敢冒昧表示明确的意见。这一枪肯定是从离她很近的地方打的。在房间里只发现一把手枪,里面的子弹只打了两发。希尔顿·丘比特先生的心脏被子弹打穿。可以设想为希尔顿先开枪打他妻子,也可以设想他妻子是凶手,因为那支左轮就掉在他们正中间的地板上。
--------------------------------------------------------------------
读后感:请略微改动一下
100多年来,福尔摩斯的形象一直以来都是使广大读者钦佩甚至倾倒的英雄。他以丰富的科学知识、严密的逻辑推理、细致的调查研究及一往无前的胆识,与狡猾的罪犯、凶顽的敌人做斗争,为社会伸张正义,捍卫了法律的尊严。因此,福尔摩斯成拉人们心中的神探,成拉罪犯闻之胆寒的克星,成拉我心中的梦想。书中惊险的场景、生动的故事、跌宕起伏的情景、扣人心玄的悬念吸引着我。 “福尔摩斯学”研究专家威廉·巴西古德说:“我们把他视为对我们消灭邪恶和纠正错误的渴望的一种完美表达。他是个超凡之人,给我们这个乏味的世界带来新奇的刺激,给我们偏颇的心灵带来冷静和理智的思考。他是我们失败者的成功榜样,是我们自我禁锢中的勇敢脱生者。”
《福尔摩斯探案集》包括回忆录系列、冒险史系列等几个系列,,而我今天读到《跳舞的小人》只是其中一个很小的中篇。福尔摩斯是英国作家柯南道尔笔下的世界著名侦探,是一位惊人的智者。他勇敢机警,具有高超的侦探、分析、推理、判断才能。福尔摩斯侦探故事对人的启发之大,就连爱因斯坦在写《物理学的进化》一书时, 也忍不住用了它来做全书的开头。他从福尔摩斯的侦破过程,说到科学家寻找自然奥秘的一般方法。比如,关于烟灰,他能够辨识一百四十多种;对各种不同职业人的手形他极为熟悉;就是凭裤管上的几片泥点,也可以判断罪犯作案的行迹……
作者柯南道尔(英国)把福尔摩斯的破案细节描写得细致入微,把一个个故事都布上一层神秘的面纱。文章中体现出了作者对警察和记者故弄悬虚、夸大其实的讽刺和对明察秋毫、头脑机警的歇洛克•福尔摩斯的赞赏和敬佩。
他没有动画中柯南的高科技用品,但他们都有缜密的思维和异常的耐心,一只手杖,一根烟斗,一身礼服。一身神秘的服装,也铸就了他神秘的行为和人格。他不畏艰难,明知山有虎偏向虎山行。无论何种难题他都去接,敢于困难斗争,这让我就十分羞愧了。安逸的日子,养成了不良的行为习惯,让我一种畏难情绪。对于学习和生活的困难中的难题我很少尝试解决,不敢去解决,这也让我的人生少了些许刺激和精彩,所以他让我有所感触,也有了许多愧意。我想,歇洛克•福尔摩斯之所以能干脆利落地破案,是因为福尔摩斯不仅有机敏、勤奋的头脑,还有训练有素的手脚、广泛的知识面和大胆、新奇的想法。钻研一个学科不需要死板的理论,而是更广泛的知识。比如,学习美术不只是练习手法,还要学历史,精通美术史,学习哲学,让画更有思想性,学习文学,才能画得有诗意,更显出画的“美”。而这一切,都来自于——对于工作的热爱!
福尔摩斯已在我心中竖立了绅士派的英雄形象。而从福尔摩斯身上学到的,我将一生都受用不尽!
今天一看到糖糖出的这个命题 第一反应就是福尔摩斯探案集中 有一篇是芝加哥黑帮用跳舞的小人图案 暗中传递信息。跳舞的小人俏皮而灵动 这既是文字 也是密码 都有规律 都能传达信息。
经常盯着一个汉字看 越看越不知道这是哪一个字 该怎么念 原本什么意思。 就看着横撇竖那点 在眼前支离破碎 也有点跳舞的小人的意思。闭下眼睛 再看那个汉字 一切有归位了 实在是有趣得很。
刚去德国 浑身是胆 几乎一个德文单词都不会。在当地的歌德语言学校学了6个月 却可以很流利地阅读任何一篇德文文章了 不管报纸 广告 书本上的。为什么呢?因为德文单词就是语音的规律组合 这样的组合一定是那样发音 句子结构就是公式。 但是 你朗朗上口 可以完全不明白通篇在说什么 也实在是可恶。盯着看半天 小人也舞动不起来 着实有些沉闷 无趣。不过想想 这倒是符合德意志自律 节制 闷骚的个性。
没有哪种文字 像汉语一样 那么灵动活泼 深长缠绵 意犹未尽地表达和传递出我们的所思所想。这跳舞的小人 舞动出思绪 智慧 与更多未探知的世界。
好好写文字 好好读文字。。。
一、伦敦 (毛利仆人失踪案)
1)贝克街
福尔摩斯捡起火柴等物品,出门;
和报童对话,委托打听事务;
到书店,购买海盗书籍,观察木梯和窗口的花,点破店主的小秘密;
回去触发事件,碰见华生,开始调查船长家的仆人失踪案;
到后面的小木屋,观察锁和地上的毛利族绘画,观察铁锅,用放大镜找到鸦片小球;
出门向左发现足迹,追踪到墙壁,观察足印,捡到一片鱼鳞并发现右脚缺鞋钉,到墙背面拿梯子,返回架到墙上,发现—小块布;
触发事件回到家,用实验桌设备分析物证;
完成后换成华生,分别找报童和书商,返回家,福尔摩斯提问下步目标,输入PORT。
2)泰晤士河港口
到洒吧询问酒保,另有一等待送假手的客人,已经等了几天了;
到办公室敲门,不开,拿门右侧的绳子;
到对面的小屋,询问尼泊尔妇女,得知其子最近失踪,拿神龛上的帮会标志;
出门向右,碰到一喝醉的邮递员,得知其送的包裹被人抢走并被强行灌醉,拿到空酒瓶;
到附近一隐秘小巷,敲门引出黑店老板,出示酒瓶,拿回包裹,出示标志,得到12号仓库地点和绑架者特征;
到酒吧出示标志询问酒保,查到绑架者身份,检查包厢桌上的古怪符号,拆包裹,用假手换客人的铁钩;
到12号仓库,大门紧闭,但上方有个破洞可以利用,用绳子和铁钩做成钓绳,扔进去后换成控制华生,到右侧的窗户上,擦去污垢,指导钓绳先钩住一铁块,然后撞开门闩;
调查箱子和地面的线索,拿道具;
地上秘门的开法,移动吊车到龙头下,开启水阀装满水,再移到头,把吊绳两头分别系到吊车和门上拉环,割断吊车原来的绳子,芝麻开门!
进入地下秘道,又有一道门,两侧各有三个按纽,每个上雕刻有和两侧墙上一样的神秘符号,用牛眼灯分别照射两面墙,发现最上方的符号位置是重叠的,把除这两个符号以外的按纽按下,大门开;
调查地面,桌子和祭坛,拿道具,用煤和死者衣服里搜出的纸复制祭坛上的文字,发现地上死者的临终指示后(地上有一个长方形内有十字的图案),触发情节,回到贝克街;
分析过新的物证后,再次回到酒吧,开始调查16号仓库,在门口拿到钥匙并一路追踪足迹,进入码头的一间黑屋,拿到标签;
福尔摩斯提问下步目标,输入SWISS
二、瑞士 (飞越疯人院)
福尔摩斯试图化装调查,却被蒙在鼓里的华生告发, 反而成了调查对象Gyjax医生的阶下囚;
在治疗室偷到镇静剂;
在牢房里先利用道具做一个睡觉的假人,拿饭盒;
用勺子开门,引发开锁迷题,这是一种简化的汉诺塔游戏,把数字重新排列有序即可;
出门向右再向左,暂不能上楼,此时要注意存盘,今后只要惊动男护士就GAME OVER;
可先进入实验室,一定要蹲下,拿到几种口径的针筒,装入镇静剂,此时千万别直接挑战护士;
出门被实验室对面囚室的病人发现了,得知走道尽头的工具房钥匙就在其门边的墙缝里,并要求帮拿到工具房内的铁棍;
进入工具房,拿到铁棍,选16口径的铁管,和15口径的针筒做成“长矛”;
把铁棍交绐病人,他开门后触发事件,从此上楼通道开启;
此时可以进实验室,用“长矛”解决护士;
上楼在门边捡起走道钥匙,用勺子弄开柜子,换装,此时就可以进入楼上的走道和病人休息的庭院(中间有一个大鸟笼,全是会说话的鸟);
下楼,先开工具房那一边的走道门,该区域有两个护士,不能走近靠近他们的一侧,走到病人Becker的门前,这是唯一没有疯掉的病人,他会要求到实验室里拿一些粉红水晶状的药丸,拿到后他又要求把药丸融到水里,上楼用饭盒装上水,把药融进去,Becker喝完后提示说有个女病人可以提供帮助,前提是拿到她被没收的玩偶,并说如果让附近的护士走开,就可以把知道的全说出来;
到实验室拿到玩偶,打开自己的牢房左侧的走道门,到里面的囚室,把玩偶递给女病人,可以得到一把钥匙;
上楼,打开走道的第一个房间,拿到鸟笼钥匙,窗帘挂绳,空瓶子和眼镜盒;
到庭院中央打开鸟笼制造混乱,此时医院所有区域的护士都不在了,一切畅通无阻;
经过楼上食堂的门,得到提示,制造烟雾就可以把厨娘骗出来;
到楼下的实验室,用空瓶子装上碱,饭盒装上氯水,并分别用天平称过调节分量,两者混合即成烟雾弹;
到楼上厨房门口,使用烟雾弹把厨娘骗出来,进入后可以得到一张便条(里面有医生办公室秘密电梯的操作方法)和一捆熟牛筋(就是绳子);
再到楼下和Becker交谈,此时需要解决地狱之门谜题,就在Becker囚室走道的右侧,有两个并排的开关,同时只能打开两扇门中的一扇(监狱常见的设计),问题是现在只能通过一人操作来解决进入问题;
在工具房里拿到铁砧,从Becker囚室门口拿到推车,把推车放到靠右的开关拉杆下面,把熟牛筋捆到推车上,把窗帘挂绳挂到开关拉杆上,再把铁砧放到车上,系到窗帘挂绳的另一头;
拉左边的拉杆进入两道门之间,拉动推车用铁砧的重量拉下拉杆,进去后的墙上还有一个拉杆,拉下,今后就可以自由出入地狱之门了;
下台阶进入第二层囚室,首先发现一个正在背99表的病人WOLFF,交谈发现他只会和特定的医生说话交流;
找到一个尽头有血迹的走道(同时发现这堵墙应该有机关控制),对旁边的小屋用勺子开锁,启动又一汉诺塔谜题,难度比出自己囚室的要大,进入发现Gyjax医生办公室的钥匙;
进入医生的办公室,先拿到教室的钥匙,在火炉旁拿到拨火棍;用棍子打开抽屉,拿到一些文件,包括从伦敦和新奥尔良发来的函件,并得知医生最近通过卖宝石拿到了大笔现金;在档案柜查到WOLFF的资料,发现他是最老的病人,以前一直由Schwarz教授治疗,此人早已过世,但有一张照片显示他的外貌是一个戴眼睛的大胡子;用棍子撬开里间治疗室的门,可以知道Gyjax医生正在用真人做一种实验,强迫他们背诵某些内容,鸟是用来做模拟实验的;返回上一层,进入教室拿到假胡子;
利用胡子和眼睛伪装成Schwarz教授,和WOLFF交谈,得知小屋旁墙壁机关开启的秘密;
进入医生办公室,在档案柜查到一个未知病人的档案;
启动机关:第一个在医生办公室的对面(熄灭的火把),第二个在WOLFF囚室对面,第三个就在WOLFF囚室背面的通道;
进入后见到一个隐修的智者,他首先要你说出他的名字,“Light of Abyss”(来源于奇怪的诗);
此后触发情节,医院的护士开始到处搜捕你;
进入医生办公室,拉电梯旁的铃绳,三短一长,上楼后竟然发现了老冤家莫里亚谛博士,但他已经失忆了,说出自己的名字,他受刺激跑上楼引开了守卫,从容上楼换回伪装,跟及时赶到华生和本地治安官碰面,逃离虎穴;
在火车上福尔摩斯提问下步目标,输入New Orleans。
三、新奥尔良(法国庄园血案)
一下船首先找到银行,但正好关门了,用钱贿赂守卫,提示说Champagne是本地的万事通;
进入靠岸的工厂,穿过各种设施,走到尽头的渔民小屋,和Champagne交谈,同样给钱,得知下一线索是Arneson庄园;
走回港口的路上突然一个小偷出现抢走了包,追!此后进展颇有点动作片的味道,英国绅士一样可以飞檐走壁,一路追下去,可以顺路欣赏一下早期唐人街的风貌,最后追到一个工厂的门口,出现当地治安官,他非但故意让贼跑掉,还强词夺理地让两人一天后必须离开;
在Arneson庄园门口,大门紧闭,有一个年轻的黑人女佣在门口不安地向里张望,交谈得知她的弟弟在里面工作,已经5天没有消息了,里面的人也同时没有了动静,她预感肯定出事了,福尔摩斯愿意提供帮助,于是她帮忙打开了旁边马房的小门;
一进门就发现有匹马快渴死了,因为几天没有人送水;
马房的大门没有上锁,进入庄园,在房屋后门附近的路边发现了一只浣熊,但很快就跑掉了;
在后门前发现了足印和血迹,可以追踪到后面的河岸,但前面有数千只毒蚊子挡住了去路,在屋外可以采到几种花,拿到一根细铁棍;
进屋在厨房拿到铁锅,换成华生,在屋外的水池中盛满水,拿去救那匹可怜的马;
换回福尔摩斯,在一楼继续搜查,果然发生了血案,佣人被杀,主人被绑架走了,在饭厅可以拿到香槟酒,在一个仆人的房间的床下拿到红宝石,同时发现一个房间里似乎有人,门被从里面塞住了;
上楼进入主人的卧室,拿到本地的博物志,可以了解到浣熊的习性和防蚊方法,主人床前拿到一片报纸,上面是一个填数游戏,还可以拿到一截宽口径园管;当搜集的线索足够多时,自动触发事件,出现一个保险箱,共有12个号码,填数游戏的答案即为密码,输入1223,2424,3426;保险箱里可以拿到旁边展览室的钥匙;
刚想进入展览室,听到妇女的交叫,返回马房,发现大门已经被锁上了,用旁边的大木头撞开门,救下黑人女佣,并看到威胁字条,华生忙于救治她,此时只能单独行动了;
进入展览室,用牛角打开一个墙上的机关,看到主人跟一个女子的合影,在一个桌面用园管得到一幅画和提示,在占据了整面墙的画上,发现怪兽的眼睛是一个机关,在房屋的正中有一块特殊地板,发现机关的启动方法是站在地板上用气枪射怪兽的眼睛(主人是个猎人和神枪手),把露台外的柠檬树搬进来,压住地板,再用棍子捅进怪兽的眼睛,密室的门开了!
调查密室,发现叫LUCY女子的照片,此人正是在港口“诒红院”见过的妇女,主人似乎正准备酬钱把她赎出来结婚,屋里柜子需要某种物品才能打开;
下楼触发事件,钢才还被堵住的房间门开了,一个小黑男孩露了脸又躲进去了,找到华生,已经把女佣救过来了,一起到房间把门叫开,正是她的弟弟,复述案情后,小男孩davy(尽管是个哑吧,但聪明过人)默写出了两大串数字,并在下方画了地图常见的指北符号,得到重要线索;
安顿好两姐弟后,继续向屋后的河岸追踪,但华生却被蚊子挡住了,回到屋里从柠檬树采到柠檬,对华生使用即可继续前进,路上发现一滩血迹,分析认为主人在此反抗被砍掉了右手,但手却不见了,调查码头后触发事件,回到港口;
把香槟酒送给Champagne,得到线索和几块木板,到“诒红院”,把庄园里采到的花束献给LUCY,得到开启密室柜子机关的线索,正是戴在主人右手的戒指;
回到庄园,福尔摩斯提问戒指现在在谁那里,回答racoon(浣熊的另一拼法raccoon不行);
先到厨房切下一块变质的火腿肉,在屋后的大树(有树枝伸到屋顶上)下发现浣熊的足迹,用火腿肉引出浣熊,发现窝的位置,用木板和马房里的锤子和钉子做成梯子,到露台上架起梯子,从窝里找到戒指,开启密室柜子,拿到钱和威力巨大的猎枪;
此时触发情节,那个被买通的治安官带人来了,把梯子重新架到露台边上,逃回港口;
给Champagne钱,得到灯和船,开始夜探沼泽;
目的是要找到OLD SAM’s RACK ,找到一个泛着蓝光的航标石,继续前进,看到恐怖景象,一颗大树上吊着两具死尸,前面有鳄鱼挡路,用猎枪打下一具死尸引开鳄鱼,继续前进,终于找到了秘密地点,这里也被搞成了祭坛,Arneson奄奄一息,一个黑人冲了过来,华生用猎枪结果了他,在章鱼怪的雕像前使用12号仓库发现的小章鱼雕像,得到一本古书;
触发情节,Arneson和LUCY终于有情人成眷属,返回欧洲途中,福尔摩斯让华生研究小男孩davy提供的线索,在贝克街福尔摩斯提问线索研究结果,回答56436 6134,即经维度坐标值;
和报童说话;
访问书商,让他翻译古书的内容;
回到洒吧询问酒保,进入后面的房间,在苏格兰海岸地图上根据经维度坐标值56.436 和6.134定位到一个灯塔;
访问书商,了解到宗教仪式的目的和意义,以及正在进行的阴谋;
四、灯塔决战
狂风暴雨;
走到灯塔门前,从门口右边的雕塑下拿到撬棒,发现门根本无法从外面打开;
在灯塔的右侧发现三个海水喷泉,结合一开始的海盗传说的提示,在喷泉中间朝着一个象公羊头的小山方向,走30步,发现一块石头,用撬棒搬开,发现秘密入口,从附近的一个废弃小屋找到绳子,绑到旁边的石头上,下到洞穴中,从此和华生分开行动;
从骷髅处拿到匕首,撬开旁边的石头,进入海盗的藏宝洞;
用匕首把一开始碰到的箱子撬开,得到布匹;
向右可以看到一个吊起来的骷髅,碰掉后得到空水罐;
进入一个有酿酒罐的小洞,拿到喇叭状物品,有酒精的酒壶,格状门的残片;
返回洞中,找到两块搭在岩石上的木头,上去发现更高的石头顶上有东西;
把灯挂到原来吊骷髅的钩子上,发现旁边墙上有个拉手,拉下升高钩子,让光束照射到石头顶部,原来是个木桶,上到岩石,用格状门的残片作为梯子,用空水罐装满炸药;
洞的一个通道看似被石头堆挡住,其实可以直接从上面走过,穿过木板桥,进入一个角落,通过喇叭向裂缝上面的华生喊话,得到火柴;
继续向前拐进另一个角落,得到骷髅的骨头;
前面太黑,可以用布匹,酒精,骨头做成火把,再用火柴点燃;
用水罐和布匹制成炸弹,炸开前面的石头,继续前进;
捡起骷髅上的红色围巾,进到一个洞穴,有一台机器和一个门;
解机器上的谜题,要让左边的四盏灯全亮,建议每转一圈就试一下按钮刷新状态,先转外圈,多亮一盏灯后再转内圈,依次可以解开;由于年久失修,机器并不能马上动作,用红色围巾作为传送带,再用旁边的石头砸一下拉杆,拉拉杆开门;
进门后发现几个黑黝黝的洞口,把火把扔进右前方最靠里的洞穴,发现这里可以下(火把扔下去后还可以再做新的),把红色围巾从机器取下,绑在洞穴旁的石头上,下到下层洞穴;
在一块石头上捡到一个木腿,进到宝藏门前,用木腿触发机关,从海盗王的骷髅上拿过宝刀,继续前进,被障碍挡住过不去;
换成华生,在附近捡到一截圆木,扔下去变成桥;
发现一个梯子,向上爬进入灯塔最底层;
灯塔内已经是乌烟瘴气,打开门跟华生会合;
到废弃小屋处用木桶装清水,返回灯塔依次浇灭各处烟雾,此时华生会和敌人展开枪战,此人正是Arneson家的仆人内奸,搬动一个机关后触发情节,他会跑到上一层;
追到上一层,发现要智取,用木板和血画出图案(一个五角星,当中有一个眼睛,不能有其他的多余笔画),触发情节,这个尼泊尔人最终丧命了;
再往上一层,碰到的是伦敦绑架案的两名凶手,一个身材高大的英国人和一个矮小的印度人,触发情节后两个凶手均被解决掉(华生的战斗力相当的强),但上楼的钥匙到底藏在哪呢?印度人把它吞到了自己的肚子里!输入Stomach;
终于见到了主谋Rochester领主,触发情节后进入最后的谜题,很简单,就是用空瓶子把蓝绿两个瓶子换到一起;
最后回到贝克街,听福尔摩斯阐述整个案情(根据福尔摩斯哥哥的便条,瑞士的Gyjax医生在警察到达之前已经服毒自尽了)。